A Brief History
On March 7, 1876, Alexander Graham Bell received a patent for his invention he called the “telephone.” Far from the device people today cannot seem to drive a car or eat dinner without, the original model did not even have push buttons or an LCD screen! No wonder people had a hard time adapting to the new technology. For example, how does one answer a phone? Invent something and a new problem is created. Bell’s answer to answering the phone was to loudly state a brisk, “Ahoy, hoy!” Really, no kidding. The guy that invented the telephone wanted us to answer in that peculiar way, reminiscent of nautical jargon. Mr. Burns, the character on The Simpsons television cartoon uses that archaic method of answering the phone. Since “Wadda ya want?” and “I’m on the other line” had not yet been added to the American patois, people began using the word “Hello,” a form of telephone answering generally accepted even to this day. Continue reading for more odd things people used to say. There are so many more of these words and phrases, perhaps you can add a list of your own.
This handy word used as a greeting and for answering the telephone did not used to mean what it does today. Prior to widespread use as a phone answering greeting, “Hello” was an interjection used when expressing surprise, astonishment, or the like, kind of like “Hey!” or “Wow!” or “Whoa!” If you watch the television game show, Jeopardy, you will notice host Alex Trebek often uses the word “Hello!” in just this manner. The earliest uses in American English literature appear from about 1826.
We use this word to describe most of M. Night Shyamalan’s movies, or the quality of food we get from school cafeterias, in other words, something terrible or bad, especially really bad. Awful is also used to describe how we feel when we find out we won the Powerball lottery jackpot and some poor family did not. (Just kidding…) Back in the day, awful meant “awe full” as in something that is worthy of awe, or something extremely good or inspirational. Awful was also used to mean scared, afraid or terrified. Now it just means modern television shows.
When radio was first invented by Guglielmo Marconi, 1st Marquis of Marconi, an Italian, in 1896 (year of his patent), the method of communicating by radio was through Morse Code, while voice transmission and rock and roll music would not come until later. People thought of radio as a sort of wireless telegraph, and radio was often referred to as the “wireless,” a “wireless set,” and the like, while radio operators were called “wireless operators” well beyond the time when voice and music transmission became common (first invented in 1913, by using continuous wave transmission instead of the intermittent “gap spark” method used for previous wireless telegraphy). While the term has slowly disappeared from mainstream American use, the British still often use “wireless” to mean “radio.” (They are funny that way…)
Back in the Great Depression (something I never heard the end of from my mother and father who lived through it) most common working people had an ice box instead of an electric refrigerator. The ice man would come (cometh?) once a week, usually in a horse drawn truck (big cities, not just rural areas) with big blocks of ice for people to put in the top of their ice box. Folks had to drain the melted water from the bottom catch tray or else have a wet kitchen floor. In 1923, Frigidaire came out with the first home model of the refrigerator and the name “Frigidaire” became generic for refrigerator, something my grandparents and aunts and uncles often said when they did not say “ice box.” By the 1950’s the ice box was definitely obsolete, but the name stuck for many people that had grown up using it when referring to an actual ice box. Now that few of us have first hand experience with ice boxes, the term has largely faded away, though you still hear it every so often, especially by older people. (Is your refrigerator running? Better go catch it!) you might catch sight of the iceman on a rerun of the old Little Rascals movie shorts on television or in an old movie.
Until World War II people actually used real foil made of Tin for much the same purposes that we use aluminum foil today. The enormous amount of airplane and ship construction during World War II must have amped up the production of aluminum, because aluminum foil became markedly cheaper than Tin foil and virtually completely replaced the heavier metal for wrapping stuff. You will often hear older people call aluminum foil “Tin foil” and perhaps regionally the use of the wrong term might be fairly widespread. This author does not believe he has ever seen real Tin foil in his entire life. Have you? We wonder if nutty people used to wrap Tin foil around their heads and over their windows. Just askin’…
German used to be a major secondary language in the United States (Ben Franklin even proposed German as our national language) and it is not surprising some German words would find their way into our common use. Used to be an automatic “Gesundheit!” in response to anyone that sneezed, meaning something like “Good health!” or “Long life!” in German. Other English speaking countries generally say “Bless you!” or even “God bless you!” and it seems today that so do most Americans. The old “Gesundheit!” seems to be fading away, at least to this sneezer. In fact, often enough you will hear, “Cover your mouth, Jerk!” instead of well wishes when you erupt with a gale force sneeze. (I speak from experience.)
Old euphemisms. (Then vs. Now)
Without getting into racial, ethnic, gender identity and national origin epithets or “dirty word” territory, some of the old euphemisms that you seldom hear anymore that used to be everyday terms include:
Dame/Broad/Tomato= Female human (These words live on Turner Classic Movies)
Gams= Legs (especially female legs)
Buxom= Curvy (referring to voluptuous women)
In a family way/In trouble= Pregnant
Cripple= Handicapped, Handi-capable, Disabled
Groovy/Bosco Keeno/Neato/Spiffy/Tough= Denotes something good (you know, like Rad, tasty or gnarly)
Mulatto= A mixed race person, normally half-Black and half-White (I know we said we would avoid race, but this one we think is safe to mention is out of date)
Crazy/Nutty= Mentally ill, disturbed
Moron/Idiot/Retard= Special, Exceptional, Mentally Challenged, Dyslexic, Autistic, ADHD, ADD, etc. (People used to be brutal! Some changes are good.)
Old Scratch/Beelzebub= The Devil, Lucifer, Satan (or fill in the name of your not favorite politician)
Yegg= Safecracker, burglar
Mister= Used to be used only when addressing one of superior social class that did not merit a higher title such as “Sir.” Today we usually refer to any man as Mister.
Buy the farm/Take a dirt nap/Kick the bucket= Die, Expire, Go to Heaven
Question for students (and subscribers): What old fashioned word or phrase amuses you? Is there an old-fashioned word or phrase you would like to see come back into mainstream use? Please let us know in the comments section below this article.
If you liked this article and would like to receive notification of new articles, please feel welcome to subscribe to History and Headlines by liking us on Facebook and becoming one of our patrons!
Your readership is much appreciated!
For more information, please see…
Courtney, Gary. The Historic Cookson Hills Dictionary: A Collection of Old Time and Slang Words and Phrases. AuthorHouse , 2007.
Earl, Rob. Dictionary of the Strange, Curious & Lovely: 3500 Most Beautiful English Vocabulary Words. Amazon Digital Services, 2019.
MacFarlane, Robert. The Lost Words. Hamish Hamilton, 2017.
Thrush, Catherine. A New Look at Old Words: Street Slang from the 1600s to the 1800s: A Writer’s Categorized Guide. Urban Realms, 2016.
Weiser-Alexander, Kathy. Frontier Slang, Lingo & Phrases. CreateSpace, 2015.
The featured image in this article, Bell’s drawings of early 1876 showing different designs of liquid transmitters were witnessed b numerous individuals who initialed Bell’s notebook, is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author’s life plus 70 years or less. This work is in the public domain in the United States because it was published (or registered with the U.S. Copyright Office) before January 1, 1924.